Αφγανές που ζουν στην Ελλάδα υψώνουν τη φωνή τους κατά των Ταλιμπάν (Βίντεο)
«Φανταστείτε ένα 12χρονο κορίτσι να ανυπομονεί για το σχολείο αλλά αναγκάζεται να παντρευτεί έναν άνδρα»
Κραυγή αγωνίας για τις γυναίκες του Αφγανιστάν μετά την ανακατάληψη της χώρας από τους Ταλιμπάν υψώνουν Αφγανές που ζουν στην Ελλάδα, μέσα από ένα βίντεο που ετοίμασε η ομάδα συνηγορίας του Ελληνικού Φόρουμ Προσφύγων.
«Δεν θέλουμε να γυρίσουμε είκοσι χρόνια πίσω», λένε με μια φωνή οι Zahra Mojahed, Mahdia Hossaini, Nasrin Sultani, Zahra Gardi και Fatima Jafari και διαβεβαιώνουν τις γενναίες, όπως τονίζουν, συμπατριώτισσές τους πως «θα σας υποστηρίξουμε να συνεχίσετε τον δρόμο σας μέχρι να φτάσουμε όλοι μαζί στην ειρήνη».
«Είμαι γυναίκα. Ναι, έχουν σχέδια για μένα. Είμαι η γυναίκα που οι Ταλιμπάν περιμένουν να παντρευτούν. Είμαι η γυναίκα που δεν θα μου επιτρέπεται πλέον να σπουδάσω, να δουλέψω ή ακόμα να φύγω από τους χώρους που πρέπει να ονομάζω “σπίτι”. Είμαι αυτή που αν υψώσω τη φωνή μου θα τη σιγήσουν με βία. Αν αρχίσω να αγωνίζομαι για τα δικαιώματά μου θα αποκεφαλιστώ, είναι γεγονός. Ναι, είμαι η ίδια γυναίκα που δεν θέλει η ζωή της να επιστρέψει στην κατάσταση που επικρατούσε πριν από είκοσι χρόνια. Με ακούει κανείς;», λένε δίνοντας φωνή στις γυναίκες της πατρίδας τους.
«Φανταστείτε ένα 12χρονο κορίτσι να ανυπομονεί για το σχολείο και τη χαρά που φέρνει αλλά αναγκάζεται να παντρευτεί έναν άνδρα, αυτόν που θέλουν οι Ταλιμπάν», προτρέπει η Zahra Mojahed, ενώ η Mahdia Hossaini προειδοποιεί: «Οι Ταλιμπάν θέλουν τις γυναίκες ως σκλάβες χωρίς φωνή και στο σπίτι σιωπηλές και υπάκουες. Οι γυναίκες που ξεσηκώνονται κατά του νόμου των Ταλιμπάν θα εκτελεστούν».
«Σκεφτείτε να έχετε μια πατρίδα και να μην έχετε λόγο ή θέση σ’ αυτήν. Φανταστείτε να έχετε μια πατρίδα κι αυτή να έχει μετατραπεί σε ερείπια του κόσμου όλου. Βιώσαμε αυτή την έλλειψη στέγης για πολλές γενιές. Πάρτε τα χέρια σας από τον λαιμό μας. Αρκετά με την ασφυξία αυτή», τονίζει η Nasrin Sultani και η Zahra Gardi υπενθυμίζει με τρόπο εμφατικό: «Όλοι δώσαμε τη ζωή μας γι’ αυτή την ελευθερία. Οι πατέρες και οι μητέρες μας πολέμησαν ώστε οι κόρες και οι εγγονές τους να γίνουν γιατροί, δασκάλες, αθλητές και δημοσιογράφοι. Εμείς οι γυναίκες έχουμε ίσα δικαιώματα! Δεν θ’ αφήσουμε αυτόν τον αγώνα να τελειώσει εδώ! Θα συνεχίσουμε να είμαστε δυνατές».
Το βίντεο, που αναρτήθηκε στη σελίδα της ομάδας συνηγορίας του Ελληνικού Φόρουμ Προσφύγων σκηνοθέτησε η Zahra Mojahed (κάμερα Jawad Jafari), τα κείμενα στα αγγλικά είναι της Φωτεινής Καλπακιώτη και η ελληνική μετάφραση του Γιώργου Στεφανόπουλου.
«Δεν θέλουμε να γυρίσουμε είκοσι χρόνια πίσω», λένε με μια φωνή οι Zahra Mojahed, Mahdia Hossaini, Nasrin Sultani, Zahra Gardi και Fatima Jafari και διαβεβαιώνουν τις γενναίες, όπως τονίζουν, συμπατριώτισσές τους πως «θα σας υποστηρίξουμε να συνεχίσετε τον δρόμο σας μέχρι να φτάσουμε όλοι μαζί στην ειρήνη».
«Είμαι γυναίκα. Ναι, έχουν σχέδια για μένα. Είμαι η γυναίκα που οι Ταλιμπάν περιμένουν να παντρευτούν. Είμαι η γυναίκα που δεν θα μου επιτρέπεται πλέον να σπουδάσω, να δουλέψω ή ακόμα να φύγω από τους χώρους που πρέπει να ονομάζω “σπίτι”. Είμαι αυτή που αν υψώσω τη φωνή μου θα τη σιγήσουν με βία. Αν αρχίσω να αγωνίζομαι για τα δικαιώματά μου θα αποκεφαλιστώ, είναι γεγονός. Ναι, είμαι η ίδια γυναίκα που δεν θέλει η ζωή της να επιστρέψει στην κατάσταση που επικρατούσε πριν από είκοσι χρόνια. Με ακούει κανείς;», λένε δίνοντας φωνή στις γυναίκες της πατρίδας τους.
«Φανταστείτε ένα 12χρονο κορίτσι να ανυπομονεί για το σχολείο και τη χαρά που φέρνει αλλά αναγκάζεται να παντρευτεί έναν άνδρα, αυτόν που θέλουν οι Ταλιμπάν», προτρέπει η Zahra Mojahed, ενώ η Mahdia Hossaini προειδοποιεί: «Οι Ταλιμπάν θέλουν τις γυναίκες ως σκλάβες χωρίς φωνή και στο σπίτι σιωπηλές και υπάκουες. Οι γυναίκες που ξεσηκώνονται κατά του νόμου των Ταλιμπάν θα εκτελεστούν».
«Σκεφτείτε να έχετε μια πατρίδα και να μην έχετε λόγο ή θέση σ’ αυτήν. Φανταστείτε να έχετε μια πατρίδα κι αυτή να έχει μετατραπεί σε ερείπια του κόσμου όλου. Βιώσαμε αυτή την έλλειψη στέγης για πολλές γενιές. Πάρτε τα χέρια σας από τον λαιμό μας. Αρκετά με την ασφυξία αυτή», τονίζει η Nasrin Sultani και η Zahra Gardi υπενθυμίζει με τρόπο εμφατικό: «Όλοι δώσαμε τη ζωή μας γι’ αυτή την ελευθερία. Οι πατέρες και οι μητέρες μας πολέμησαν ώστε οι κόρες και οι εγγονές τους να γίνουν γιατροί, δασκάλες, αθλητές και δημοσιογράφοι. Εμείς οι γυναίκες έχουμε ίσα δικαιώματα! Δεν θ’ αφήσουμε αυτόν τον αγώνα να τελειώσει εδώ! Θα συνεχίσουμε να είμαστε δυνατές».
Το βίντεο, που αναρτήθηκε στη σελίδα της ομάδας συνηγορίας του Ελληνικού Φόρουμ Προσφύγων σκηνοθέτησε η Zahra Mojahed (κάμερα Jawad Jafari), τα κείμενα στα αγγλικά είναι της Φωτεινής Καλπακιώτη και η ελληνική μετάφραση του Γιώργου Στεφανόπουλου.